Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(резко одёрнуть)

  • 1 резко одёрнуть

    General subject: take up sharply (кого-л.), take up short (кого-л.), take up shortly (кого-л.), check sharply

    Универсальный русско-английский словарь > резко одёрнуть

  • 2 резко одёрнуть

    adv
    colloq. (j-m) auf den Schwanz treten (кого-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > резко одёрнуть

  • 3 резко

    Н (сравн. ст. резче)
    1. teravalt, läbilõikavalt, läbitungivalt; \резко критиковать teravalt kritiseerima v arvustama;
    2. järsult; \резко остановить машину järsult autot peatama, \резко дёрнуть järsult tõmbama, \резко вести себя järsult käituma, \резко увеличиваться jõudsasti suurenema, \резко возрасти jõudsasti v tugevasti v suuresti kasvama

    Русско-эстонский новый словарь > резко

  • 4 одёрнуть

    1) General subject: bring (smb.) down a peg (кого-л.), (кого-л.) check (check sb. pretty sharply - резко одёрнуть кого-л.), bring smb. down a peg
    2) Makarov: call down

    Универсальный русско-английский словарь > одёрнуть

  • 5 одёрнуть (кого-л.)

    General subject: check (check sb. pretty sharply - резко одёрнуть кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > одёрнуть (кого-л.)

  • 6 йорт

    подр. сл.

    Шӱмемлан йорт чучо да шинчамат шкеак кумалте. М.-Азмекей. У меня сердце ёкнуло, и глаза сами закрылись.

    2. подражание быстрому, резкому движению

    Йорт шупшылаш резко дёрнуть.

    Шижынат ышт шукто, имне йорт шупшыл колтыш. «Мар. ком.» Не успели опомниться, как лошадь резко дёрнула.

    Марийско-русский словарь > йорт

  • 7 дать по рукам

    v
    1) gener. (кому-л.) (j-m) auf die Finger klopfen
    2) avunc. (кому-л.) (j-m) auf die Pfoten klopfen (резко одёрнуть)

    Универсальный русско-немецкий словарь > дать по рукам

  • 8 дёргать

    дёрнуть
    1. (вн. за вн.) pull (d. by), tug (d. by)

    дёргать кого-л. за рукав — pull smb.'s sleeve; tug at smb.'s sleeve

    2. тк. несов. (вн.) разг. pull out (d.)

    дёргать зуб ( у врача) — have a tooth (pulled) out

    3. тк. несов. безл. разг.:

    у меня дёргает палец — my finger throbs I have twinges / shooting-pains in m finger

    4. (тв.; резко двигать какой-л. частью тела) move sharply (d.); jerk (d.)
    5. тк. несов. (вн.) разг. ( беспокоить) worry (d.), pull about (d.), pester (d.)

    лошади дёрнули — the horses gave a jerk

    и дёрнуло меня пойти туда! разг. — what (on earth) possessed me to, или made me, go there!

    Русско-английский словарь Смирнитского > дёргать

  • 9 осадить

    * * *
    I сов.
    1) В воен. assediare vt, prendere / stringere несов. d'assedio
    2) перен. В ( столпиться вокруг) assediare vt, circondare vt, attorniare vt
    3) разг. ( обременить) assediare vt assillare vt, stare addosso ( a qd)
    II сов. В
    2) спец. ( заставить выделиться осесть) depositare vt, precipitare vt
    III сов.
    2) перен. разг. В (дать отпор, одёрнуть) apostrofare / richiamare rudemente qd, mettere a posto; imbrigliare vt
    * * *
    v
    gener. acculare

    Universale dizionario russo-italiano > осадить

  • 10 дёргать

    несов. - дёргать, сов. - дёрнуть
    1) (вн. за вн.; рывками тащить) pull (d by), tug (d by)

    дёргать кого́-л за рука́в — pull smb's sleeve; tug at smb's sleeve

    2) тк. несов. (вн.; удалять) pull out (d)
    3) безл. разг.

    его́ всего́ дёргает — he is twitching all over

    у меня́ дёргает па́лец — my finger throbs; I have twinges [shooting pains] in my finger

    4) (тв.; резко двигать какой-л частью тела) move sharply (d); jerk (d)

    ло́шади дёрнули — the horses gave a jerk

    5) тк. несов. разг. (вн.; беспокоить) disturb (d)

    Новый большой русско-английский словарь > дёргать

  • 11 отдёргивать

    несов. - отдёргивать, сов. - отдёрнуть; (вн.)
    1) ( резко отводить назад) jerk away (d), pull away (d), yank away (d); take away (d), withdraw (d)
    2) ( отводить в сторону) draw / pull aside (d)

    Новый большой русско-английский словарь > отдёргивать

  • 12 рвануть

    сов. разг.
    1) (вн.; порвать) tear (d)
    2) (вн.; дёрнуть) jerk (d), tug (at)
    3) ( резко тронуться с места) start with a jerk, get off with a jerk

    ло́шади рвану́ли с ме́ста — the horses started with a jerk

    4) разг. (устремиться, сделать рывок) dash, rush, race, scurry, spurt; ( быстро поехать - о машине) speed, tear off, zip, zoom
    5) разг. ( убежать) take flight, take to one's heels, whip off / away, dash off
    6) (вн.; взорвать) blow up (d), blast (d)

    Новый большой русско-английский словарь > рвануть

  • 13 одёргивать

    vt; св - одёрнуть
    1) поправлять платье to pull down, to straighten

    Русско-английский учебный словарь > одёргивать

  • 14 перен пуаш

    1) ударить, стукнуть

    Семяй, пеш чот сырен, чытен кертде Выюм тупшо воктен перен пуа. М. Шкетан. Сильно разозлившись, Семяй не вытерпел и ударил Выю по спине.

    2) перен. ответить коротко, резко; отрубить

    – Тыланда садак огыл мо? – ӱдыр вуйым нӧлталдеак, перен пуыш. Г. Чемеков. – Вам не всё ли равно? – не поднимая голову, отрубила девушка.

    3) перен. продёрнуть; подвергнуть критике, раскритиковать (в печати, в публичном выступлении и т. п.)

    Иктаж корреспондент газетышкат перен пуа. «Ончыко» Какой-нибудь корреспондент и в газете продернет.

    Составной глагол. Основное слово:

    пераш

    Марийско-русский словарь > перен пуаш

  • 15 удыралаш

    удыралаш
    Г.: ыдыралаш
    -ам
    однокр.

    Арлан Арланыч иктаж лу метр чоло тоннель дене ошкыльо, шырпым удыралын волгалтарыш. «Ончыко» Арлан Арланыч прошёл около десяти метров по тоннелю, чиркнув спичкой, осветил.

    (Зорин) шырпым удыралын, тулым пижыктыш. Н. Лекайн. Зорин, чиркнув спичкой, зажёг огонь.

    2. черкнуть; быстро провести черту по чему-л.

    Доскаш удыралаш черкнуть на доске;

    тоя дене удыралаш черкнуть палкой.

    Якимов колыштеш, шуэнрак блокнотышкыжо ала-мом удыралеш, корреспондент вуйым нӧлталде воза да воза. А. Мурзашев. Якимов слушает, изредка что-то черкнет в свой блокнот, корреспондент, не поднимая головы, пишет и пишет.

    3. зачеркнуть, вычеркнуть; провести черту по тексту и т. д., чтобы сделать недействительным или исключить

    Возымым удыралаш зачеркнуть написанное;

    списке гыч удыралаш вычеркнуть из списка.

    – Елуш, возыметым тушь дене удыралыныт, – Эрик чаманен каласыш. В. Иванов. – Елуш, написанное тобою (они) зачеркнули тушью, – сочувствуя сказал Эрик.

    – Эше куржат гын, тыйым звено гычат удыралам. В. Сапаев. – Если ещё убежишь, то я тебя и из звена вычеркну.

    4. черкнуть; быстро, коротко написать, записать что-л.

    Вашмутым удыралаш черкнуть ответ;

    кагаз ластыкеш удыралаш черкнуть на листе бумаги.

    Кеч ик-кок шомакым удырал. В. Иванов. Черкни хоть пару слов.

    Вара пытартышлан Микале «Унала толза!» манын удыралын. А. Ягельдин. Потом в конце Микале черкнул: «Приезжайте в гости!»

    5. черкнуть, подписать, подписаться; ставить (поставить) свою подпись

    (Ямет) лудын ончыдеак, коштыктымо книгаш, «кагазым налынам» манын, кор удырале. Д. Орай. Ямет, даже не прочитав, в разносной книге подписался в получении бумаги.

    Аймыр кагазым нале. Лудын лекдеак, подписьым кыр-гор удырале. В. Исенеков. Аймыр взял бумагу. Даже не прочитав, черкнул свою подпись.

    6. почесать, поскрести (для облегчения зуда)

    Тупым удыралаш почесать спину;

    кид дене удыралаш почесать рукой.

    Удырале шоҥгет пондашым. В. Колумб. Почесал старый бороду.

    Мый содор гына нер мучашем удыральым, но знакым ончыктымем йоча-влак шижыч манын, лӱдым. В. Любимов. Я быстро почесал кончик своего носа, но испугался, что дети заметили мой знак.

    7. царапнуть, поцарапать; сделать царапину на чём-ком-л.

    Йолым удыралаш царапнуть ногу;

    пуда дене удыралаш царапнуть гвоздём.

    Пушкыдо кид денат пырысла удыралаш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапнуть, как кошка.

    – Кидем осколко удыралын, ончалза, – мыскара семын каласыш Вася. В. Иванов. – Мою руку царапнуло осколком, посмотрите, – как бы в шутку сказал Вася.

    8. погрести, гребнуть, загрести, сгрести; подобрать граблями, лопатой и т. д

    Шӱкым удыралаш сгрести мусор.

    Радам дене кече ваштареш шогалын, крапля дене кок могырым удыралыт, овартен каят (шудым). С. Чавайн. Встав рядами против солнца, гребут, ворошат граблями с двух сторон сено.

    (Тамара:) Кукшо воштырым налын, лышташ орам удыральым. В. Иванов. (Тамара:) Взяв сухую веточку, я гребнула кучу листьев.

    9. погрести, гребнуть; сделать гребок руками, вёслами на воде

    (Ивук йӱштылмыж годым) кид дене кок-кум гана удырале, но нимо шотат ок лек, кап ӱлык веле шупшеш. М. Казаков. Ивук во время купания сделал два-три гребка руками, но ничего не получилось, тело тянет только вниз.

    10. перен., разг. дернуть, удрать, драпануть; убежать, поспешно уйти

    Ял гыч удыралаш драпануть из деревни.

    Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам. В. Иванов. Я здесь долго не просижу, всё равно драпану на фронт.

    (Ямет) Йошкар-Ола гыч вашке гына удырале. Д. Орай. Ямет быстро удрал из Йошкар-Олы.

    11. перен. поманить; позвать, призвать, делая знаки рукой

    (Толя:) Мый Милялан парням дене «тышке тол!» маншыла удыральым. В. Сапаев. (Толя:) Я пальцем поманил Милю, как бы говоря: «Иди сюда!»

    Кидше дене удыралын, Васлий шкеж дек Сидыр Пётрым ӱжӧ. Н. Лекайн. Поманив рукой, Васлий позвал к себе Сидыр Петра.

    12. перен. царапнуть, задеть; сделать больно душе, сердцу; резануть (ухо)

    Зинаида Васильевнан мутшо Григорий Петровичын шӱмжым чылт кӱртньӧ козыра денак удырале. С. Чавайн. Слова Зинаиды Васильевны словно железным осколком (букв. шершавостью железа) задели сердце Григория Петровича.

    Урем гыч йӱшӧ кычкыралын мурымо йӱк пӧртыш витыш, кукшо козыра дене пылышым удырале. С. Чавайн. С улицы в избу проникли крикливые звуки пения пьяного, словно сухой шершавой щепой резанули уши.

    13. перен. дёрнуть; потянуть резко

    (Йыван) куржмаштыжак пычал затворым удыралеш, лӱйымӧ патроным луктын шуэн, весым шында. М. Шкетан. Йыван на бегу передергивает (букв. дёрнет) затвором, выбросив стреляную гильзу, вставляет другой патрон.

    14. Г.
    перен. повесить, нацепить, прицепить

    Сыравачым ыдыральымат, кешӹм. Повесив замок, я ушёл.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > удыралаш

  • 16 чумал колташ

    1) пнуть, нанести удар ногой

    Немыч пийым чумал колтыш. М. Бубеннов. Немец пнул собаку.

    2) разг. выгнать пинком

    Кугу Колгудыжын ӱдыржым чумал колташ вел йӧра. Муро. А девушку из деревни Кугу Колгудо (букв. Большое Колокуда) в самый раз выгнать пинком.

    3) делать всплески на воде, резко двигая хвостом, ногами

    Я ик вере, я вес вере, вӱдым кудыртен, кол-влак чумал колтат. В. Иванов. То здесь, то там, взбурливая воду, рыбы делают всплески.

    4) дрыгнуть, дёрнуть; сделать резкое, отрывистое движение ногой

    (Салтак) ик-кок гана йолжо дене чумал-чумал колтышат, шып лие. С. Вишневский. Солдат, дрыгнув раз-другой ногами, затих.

    Составной глагол. Основное слово:

    чумалаш

    Марийско-русский словарь > чумал колташ

См. также в других словарях:

  • вздёрнуть — ну, нешь; вздёрнутый; нут, а, о; св.; разг. см. тж. вздёргивать, вздёргиваться, вздёргивание, вздирать, вздираться, вздирание …   Словарь многих выражений

  • дёрнуть — ну, нешь; св. 1) однокр. к дёргать 1), 3) 2) Резким движением тронуться с места. Лошади дёрнули. Такси дёрнуло, и мы поехали. 3) разг. Поехать, отправиться куда л. (обычно неожиданно, не планируя заранее) Дёрнуть в кино. Может, дёрнем за город? …   Словарь многих выражений

  • ПРОДЁРНУТЬ — ПРОДЁРНУТЬ, продёрну, продёрнешь, совер. (к продергивать), кого что. 1. То же, что продеть (разг.). Продёрнуть нитку в иголку. 2. перен. Раскритиковать, дать резко отрицательный отзыв о ком чем нибудь (прост. фам.). Продёрнуть в газете. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОДЁРНУТЬ — История значений слова продернуть, как и многих других слов народно разговорной речи в русском литературном языке, определяется меняющимся кругом его связей с областными и профессиональными говорами, а также социальными жаргонами. Социально… …   История слов

  • Английский бульдог — Для информации о револьвере «бульдог» смотрите Бульдог (оружие) Английский бульдог …   Википедия

  • РДГ-2 — Тип: ручная дымовая граната Страна: СССР История производства Разработан: 1970 е Варианты: РДГ 2Б, РДГ 2Ч, РДГ 2Х, РДГ 2П Характеристики Масса, кг: 0,5 0,6 Длина, мм: 150 …   Википедия

  • Прямой узел — Каноническое …   Википедия

  • The Wheelman — Wheelman Обложка Разработчик Tigon Studios Издатель …   Википедия

  • Разрушители легенд (10 сезон) — Содержание 1 Выпуск 149  Обмануть собаку 2 Выпуск 150  Преследование шторма …   Википедия

  • Разрушители легенд (10-й сезон) — Страна …   Википедия

  • одёргивать — ОДЁРГИВАТЬ1, несов. (сов. одёрнуть), что. Восстанавливать (восстановить) форму, нужное положение чего л. (обычно об одежде и каких л. других изделиях из ткани), потянув вниз и приводя в порядок; Син.: обтягивать, оправлять, поправлять [impf. (of… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»